Apa és a magyar nyelv

14 hozzászólás

  1. “Kicsit” későn olvaslak, de van két kedves versem magyar nyelv témában, hátha még nem ismered. 😀

    Nem akarok kilométeres hozzászólást írni, szóval nem idézem, csak linkelem, Bencze Imre: Édes, Ékes Apanyelvünk (huh, de fura ez a wp, hogy mindenáron be akarja ágyazni a linkeimet, remélem, sikerül…): https://www.youtube.com/watch?v=QmANLqK_EdQ

    A másik kedvenc Gyimóthy Gábor Nyelvleckéje. http://www.magtudin.org/Nyelvlecke.htm

    Kedvelés

    • Üdv itt! Örülök, hogy benéztél! 🙂

      A Nyelvleckét ismertem, de az Édes, Ékes Apanyelvet nem, nagyon nevettem rajta! Kár, hogy a férjem nem értené rendesen. 🙂

      Ő még azon sem lépett túl, hogy ahogy ő mondja, a magyar nyelvben négy “o” van. 😀

      Pedig mondtam neki, hogy horvátban is vannak olyan szavak, hogy “crv” vagy “krv”, amit – magánhangzó hiányában – nyilván úgy mondanak ki, hogy beékelnek egy “ö” betűt. Nekünk meg ehhez a hanghoz is van betűnk. 🙂

      Kedvelés

  2. Ezt aauz őrölt, örült, őrült sorozatot írtad már a bezzegen, igy egyszer vazoltam egy nemet ismerősömnek akinek amúgy magyar a felesége szal elég jól ért magyarul.. Na ettől teljesen készen volt😊 imadom az ilyet😊

    Van egy kis szinjatszo csoportunk a helyi magyar egyesületben, idei darabunk pont a magyar nyelv szépségéről szólt, ez nem volt benne, de ha jövőre ezt folytatjuk, tuti benne lesz😊

    Kedvelik 1 személy

    • Már nem is emlékeztem, hogy beszéltem korábban erről. 😀
      Igyekszem majd gyűjteni még hasonló beszélgetéseket, hogy legyen elég anyag a színjátszáshoz. 😀
      Megtisztelő, hogy beveszitek ezt a szösszenetet! 🙂

      Kedvelés

  3. Na, akkor újra az érdemi rész:
    Én tiniként az egyik barátomnak, aki nem magyar anyanyelvű volt, de már folyékonyan beszélt magyarul, elköszönéskor azt mondtam, “Légy, jó!”. Erre teljesen felháborodott és mérges hangon közölte velem, hogy ő nem légy! Először értetlenül néztem rá, hogy most mi a baja és miről beszél. Mire tisztáztuk, hogy ő mit értett félre, a röhögéstől nem tudtam neki válaszolni 😂
    Aztán elmagyaráztam, de először kételkedve fogadta, majd a végén azért még megkérdezte, hogy ezt biztos szokták így mondani a magyarok, és nem csak szívatom?! 🙂

    Kedvelik 1 személy

    • Sajnos nekem csak egy olyan ismerősöm van, aki külföldiként tanult magyarul, de ő felsőtől már magyar iskolába járt, a tárgyas-alanyi ragozáson és az -ikes igéken kívül alig téveszt nyelvtanilag. Ezt még született magyarok sem feltétlenül mondhatják el magukról. 😀
      A férjem nekem sem hisz el mindent, mostanában már a gyereket kérdezgeti, hogy “mit jelent ez vagy az a szó, amit anya mondott?”, pedig én még csak nem is szivattam semmivel. 😀
      Nekem nagyon érdekes egyébként, hogy mennyire nem áll rá a szája a magánhangzókra, az “a” és az “á” is hasonló neki, nem érzi a különbséget. Az o-ó-ö-ő, u-ú-ü-ű meg aztán teljesen veszett fejsze nyele. 😀

      Kedvelés

      • Csak gondolj arra, hogy már a tévében a riporterek, akiktől én azért elvárom, hogy tudjanak helyesen beszélni, hányszor mondják rosszul a ba/be ban/ben ragot. A fiamtól a kedvenc reakcióm, amikor kijavítom, hogy “……ban/ben”: “én is úgy mondtam, csak nem hallatszik az n”
        Kiborííííííít 😂

        Kedvelik 1 személy

        • Hú, nálunk is lesz jó pár ilyen, bár egyelőre legalább nem pampog, amikor kijavítom, amit mondott. 🙂
          Néha annyira érződik, hogy a horváthoz hasonlóan ragoz és úgy alakítja a mondatszerkezetet, nekem meg áll a szőr a hátamon, ha meghallom, hogy “én fogok lenni az első” 😀

          Az említett lány egyébként kollégám volt és nekem nagyon szimpatikus volt, hogy mennyire odafigyel arra, hogy ha már magyarul beszél, akkor tényleg helyes is legyen. Minden emailjét elolvastatta velem, hogy van-e benne hiba, mert nem akart semmit úgy elküldeni, hogy utána meg rajta ércelődjenek, pedig az általa írtaknál milliószor cifrább levelekkel is találkoztam echte magyaroktól. 🙂

          Kedvelés

        • Nem tudom, hogy egyelőre mire jutna vele. 😀
          Ha a Nagy mesét néz, akkor ő is leül mellé és figyel, így már elég sokat szedett magára, de olyan messze van a magyar nyelvtudástól, mint Makó Jeruzsálemtől. 😀

          Nekem Radnóti a kedvenc költőm és még évekkel ezelőtt egy antikváriumban találtam egy angol-magyar Radnóti-kötetet, azt nagyra értékelte és tetszett neki (bár nyilván elsősorban az angol felét olvasta az oldalpárnak 🙂 )

          Kedvelés

Hozzászólás a(z) Katalin Szabó bejegyzéshez Kilépés a válaszból